Les portes du temps (qui passe) épisode 3.

The doors of time (passing) episode 3.


Dans ces villages perdus au fond des vallées, on peut parfois croiser de  vieux habitants, ridés, voutés, mais goguenards quand ils nous observent nous agiter, pressés, fébriles, un oeil sur le smartphone définitivement greffé à la main. Pendant qu’ils se contentent de vivre leur vie au rythme des saisons. Qui a raison ?
Fin de la série.
Ce billet est un épisode de la série “Les portes du temps (qui passe)

In theses villages lost at the bottom of valleys you can sometimes see old people, wrinkled, vaulted, but jeering when they watch us shake us, pressed, febrile, one eye on the smartphone permanently grafted  to the left hand. While they are content to live their lives,just following seasons. Who is right?

End of this serial.
This post is an episode from the serial  ”The door of time (passing)


Conditions d’utilisation : Voir page: A PROPOS Terms of use : See ABOUT page.  Licence Creative Commons



Les portes du temps (qui passe) épisode 2.

The doors of time (passing) episode 2.



Les portes de ces anciennes maisons de montagne, si elles étaient douées de paroles autant qu’elles sont porteuses de mémoire, pourraient nous dire: “eh, oh, on se calme. Regardez-nous, qui sommes peut être usées, mais toujours debout. Alors, arrêtez de courrir après le temps.
A suivre..
Ce billet est un épisode de la série “Les portes du temps (qui passe)


The doors of these old mountain homes, if they could speak as well as they are carriers of memory, could tell us. “Eh, oh, calm down Watch us who are can be worn, but still standing . So, stop running after time.
To be continued ..

This post is an episode from the serial  ”The door of time (passing)

<em><small>Ce billet est deuxi&egrave;me de la s&eacute;rie “<a href=”http://michvill.tumblr.com/tagged/SeriePortesDuTemps”>Les portes du temps (qui passe)</a>”</em></small><em><small>Ce billet est deuxi&egrave;me de la s&eacute;rie “<a href=”http://michvill.tumblr.com/tagged/SeriePortesDuTemps”>Les portes du temps (qui passe)</a>”</em></small>


Conditions d’utilisation : Voir page: A PROPOS Terms of use : See ABOUT page.  Licence Creative Commons

Les portes du temps (qui passe) épisode 1.

The doors of time (passing) episode 1.


Des petits et vieux villages isolés sont éparpillés dans les vallées de la région du Champsaur, dans les Hautes-Alpes. Ces maisons, dont beaucoup ont été construites il y a plusieurs siècles, sont soumises aux rudes conditions climatiques, en particulier en hiver. Leurs portes de bois brut portent les stigmates des ces agressions répétées. C’est selon moi une belle représentation du temps qui passe.
A suivre…
Ce billet est un épisode de la série “Les portes du temps (qui passe)

Little and old villages are scattered in the valleys of the region Champsaur, in the Hautes-Alpes. These houses, many of which were built centuries ago, are subject to harsh weather conditions, especially in winter. Their raw wood doors bear the scars of these repeated attacks. This is in my opinion a beautiful representation of the passing of time .

To be continued …

This post is an episode from the serial  ”The door of time (passing)


Conditions d’utilisation : Voir page: A PROPOS Terms of use : See ABOUT page.  Licence Creative Commons